In Thailand habe ich in einem Kaufhaus ein paar lustige Kerzen gefunden: Duftkerzen in der Geschmacksrichtung „poison“ und „Valentine“: ;D
Lustige Kerzen aus dem Kaufhaus
Falsche englische Übersetzungen sorgen immer wieder für Erheiterung. Meistens kann man sich noch ungefähr denken, was sich die Autoren dabei gedacht haben, wenn sie zum Beispiel poople schreiben. Aber manchmal ist es schwer vorzustellen was die Bezeichnung eigentlich heißen sollte. So auch in diesem Fall. Wieso hat die Kerze Giftgeruch? Was sollte das ursprünglich für ein Geruch sein? Ich konnte den Geruch gar nicht zuordnen. Oder soll das nur witzige Sprüche sein? Schwer zu sagen! Lustig ist es auf jeden Fall.
Ähnlich lustige Engrish-Fails gibt es zum Beispiel hier: Engrish.com.
Gekauft habe ich die Kerzen im MBK in Bangkok, in dem japanischen Tokyu Kaufhaus.

Der Geruch ist undefinierbar. Ich kann nicht genau sagen was die Produzenten damit gemeint haben…

Valentine? Das ist wahrscheinlich der romantische Duft…
Schreibe einen Kommentar